Here are some French poems written by Arthur Rimbaud, along with my translations of them into English.
Première soirée | An invocation of his muse. | ||
Sensation | Ambition and plans. | ||
Ophélie | On inspiration, art, his place. | ||
Le châtiment de Tartufe | Saying his rosary. | ||
Venus Anadyomène | A take on a classic scene. | ||
Le Mal | Really bad stuff. | ||
Rêvé pour l’hiver | Intention to find. | ||
Le Dormeur du Val | A remembrance. | ||
Au Cabaret-Vert | Stepping out. | ||
La Maline | Maybe a malingerer. | ||
Le Buffet | Doing his best Baudelaire. | ||
Ma Bohème | And the beat goes on. |
All of the above are from his hand-written collection, given to a would-be publisher when he was just fifteen years old, or maybe within days of his sixteenth birthday. Which is pretty amazing.
And here are a couple from a short time later.
Larme | Cry me a river. | ||
Voyelles | Relations of relations. |